DIY

思いつきで翻訳出版したいと思っていますが、できますかね?

おはようございます。タカハシイツロー(@takahashi126)です。

 

愛聴しているSocial Entrepreneur というポッドキャストで紹介されていたSocial Startup Success という本を読んだんですが、、、

 



すっごく良かった!

 

そこで著者をメンションして日本語訳を出したいと呟いたんです。

 

 

そしたら、著者がこんなツイートをしてくれました。

 

 

なので、出版社に勤める友人に翻訳をする場合のいろいろを聞きました。

 

Books 768426 640

 

版権、翻訳者、出版社の意向、、、いろいろクリアしなければならない課題はあるけど、これを翻訳して日本語で出版したいなあ、、と思っている次第です。

 

できるかなぁ、、

 

 

  • 匿名でのご質問などはこちらから 
  • タカハシ126とは:自己紹介
  • ポッドキャストFairly.fmの番組購読・登録(無料)をするとエピソード更新時に自動でダウンロードされます。登録はiTunesまたはお使いのポッドキャストアプリからどうぞ。

関連記事

  1. 紀伊國屋書店Web StoreでKADOKAWAフェア
  2. 新年度の新たな決意表明として
  3. 空き箱からボールが転がるおもちゃを手作り
  4. 急遽、週末のだらしないお父さん返上の「手作りうどん」!
  5. 道具は大切なんだと実感した話。MarsEditでブログ作成の質が…
  6. 日本を出よう!自分の人生をデザインするために
  7. ブロガーよ、間違ってなんぼ、大志を抱こうぞ!
  8. 世界を変えるにはまず自分から。子育てから見える景色。
PAGE TOP