DIY

思いつきで翻訳出版したいと思っていますが、できますかね?

おはようございます。タカハシイツロー(@takahashi126)です。

 

愛聴しているSocial Entrepreneur というポッドキャストで紹介されていたSocial Startup Success という本を読んだんですが、、、

 



すっごく良かった!

 

そこで著者をメンションして日本語訳を出したいと呟いたんです。

 

 

そしたら、著者がこんなツイートをしてくれました。

 

 

なので、出版社に勤める友人に翻訳をする場合のいろいろを聞きました。

 

Books 768426 640

 

版権、翻訳者、出版社の意向、、、いろいろクリアしなければならない課題はあるけど、これを翻訳して日本語で出版したいなあ、、と思っている次第です。

 

できるかなぁ、、

 

 

  • 匿名でのご質問などはこちらから 
  • タカハシ126とは:自己紹介
  • ポッドキャストFairly.fmの番組購読・登録(無料)をするとエピソード更新時に自動でダウンロードされます。登録はiTunesまたはお使いのポッドキャストアプリからどうぞ。

関連記事

  1. 英語の投稿記事を増やします
  2. 途上国での社会起業ビジネスのポテンシャルを感じるこの頃。この風を…
  3. 紀伊国屋書店、ポイントセールがお得!お盆は電子書籍の買いだめだ。…
  4. 【2月のブックレビュー】「申し訳ない、御社をつぶしたのは私です」…
  5. 【はじめようお金の地産地消】お金は地域社会をよりよくする資金(志…
  6. 協力を求めるのは恥ずかしくないこと。是非、みなさんの力を僕のポッ…
  7. アラフォー親父が説く「成功」するダイエット、「失敗」するダイエッ…
  8. ヌードルメーカーで餃子の皮を手作りしてみた。
PAGE TOP