DIY

思いつきで翻訳出版したいと思っていますが、できますかね?

おはようございます。タカハシイツロー(@takahashi126)です。

 

愛聴しているSocial Entrepreneur というポッドキャストで紹介されていたSocial Startup Success という本を読んだんですが、、、

 



すっごく良かった!

 

そこで著者をメンションして日本語訳を出したいと呟いたんです。

 

 

そしたら、著者がこんなツイートをしてくれました。

 

 

なので、出版社に勤める友人に翻訳をする場合のいろいろを聞きました。

 

Books 768426 640

 

版権、翻訳者、出版社の意向、、、いろいろクリアしなければならない課題はあるけど、これを翻訳して日本語で出版したいなあ、、と思っている次第です。

 

できるかなぁ、、

 

 

  • 匿名でのご質問などはこちらから 
  • タカハシ126とは:自己紹介
  • ポッドキャストFairly.fmの番組購読・登録(無料)をするとエピソード更新時に自動でダウンロードされます。登録はiTunesまたはお使いのポッドキャストアプリからどうぞ。

関連記事

  1. 犬の輸入手続どうするの?検疫所での事前手続が必要です。
  2. 実は学生もやっているぼくのタイムマネジメント
  3. 犬の輸入につきもののトラブル、輸出国政府の公印。
  4. 日本を出よう!自分の人生をデザインするために
  5. 「コーヒー発祥の地」エチオピアで生豆を「自家焙煎」しています。
  6. Can we turn our hobby into a bus…
  7. 晴耕雨読!紀伊國屋書店の電子書籍Kinoppyがポイント25倍!…
  8. Take a crack atってどういう意味?13年海外に住ん…
PAGE TOP