DIY

思いつきで翻訳出版したいと思っていますが、できますかね?

おはようございます。タカハシイツロー(@takahashi126)です。

 

愛聴しているSocial Entrepreneur というポッドキャストで紹介されていたSocial Startup Success という本を読んだんですが、、、

 



すっごく良かった!

 

そこで著者をメンションして日本語訳を出したいと呟いたんです。

 

 

そしたら、著者がこんなツイートをしてくれました。

 

 

なので、出版社に勤める友人に翻訳をする場合のいろいろを聞きました。

 

Books 768426 640

 

版権、翻訳者、出版社の意向、、、いろいろクリアしなければならない課題はあるけど、これを翻訳して日本語で出版したいなあ、、と思っている次第です。

 

できるかなぁ、、

 

 

  • 匿名でのご質問などはこちらから 
  • タカハシ126とは:自己紹介
  • ポッドキャストFairly.fmの番組購読・登録(無料)をするとエピソード更新時に自動でダウンロードされます。登録はiTunesまたはお使いのポッドキャストアプリからどうぞ。

関連記事

  1. BASEでお店を開いてみたドキドキ感がたまらない【国際協力、個人…
  2. DIY!自分の手で庭に滑り台を作ってみた!
  3. バルセロナ旅行記:Airbnbの3つのススメ
  4. 急遽、週末のだらしないお父さん返上の「手作りうどん」!
  5. 2016年も既に8%消費済みですよ。目標達成のための筋トレしなく…
  6. フィリップスのヌードルメーカーは素晴らしい!麺生活が豊かになりま…
  7. 途上国での社会起業ビジネスのポテンシャルを感じるこの頃。この風を…
  8. 「低燃費少女ハイジ」の英語botがなかなか勉強になる
PAGE TOP