DIY

思いつきで翻訳出版したいと思っていますが、できますかね?

おはようございます。タカハシイツロー(@takahashi126)です。

 

愛聴しているSocial Entrepreneur というポッドキャストで紹介されていたSocial Startup Success という本を読んだんですが、、、

 



すっごく良かった!

 

そこで著者をメンションして日本語訳を出したいと呟いたんです。

 

 

そしたら、著者がこんなツイートをしてくれました。

 

 

なので、出版社に勤める友人に翻訳をする場合のいろいろを聞きました。

 

Books 768426 640

 

版権、翻訳者、出版社の意向、、、いろいろクリアしなければならない課題はあるけど、これを翻訳して日本語で出版したいなあ、、と思っている次第です。

 

できるかなぁ、、

 

 

  • 匿名でのご質問などはこちらから 
  • タカハシ126とは:自己紹介
  • ポッドキャストFairly.fmの番組購読・登録(無料)をするとエピソード更新時に自動でダウンロードされます。登録はiTunesまたはお使いのポッドキャストアプリからどうぞ。

関連記事

  1. 変わるのを恐れたらそこでおしまい。年齢や立場に囚われず、変わって…
  2. 民主化やデモなどについて考えたこと:「八九六四」読書感想も含め
  3. マッチ1本で炭に火をつける方法
  4. 紀伊國屋書店の電子書籍Kinoppyで集英社のコミックスがポイン…
  5. これが世界標準仕様!妻が働きに出て夫が育児する我が家のこれから。…
  6. Kindleセール、これが買い!!
  7. ピーター・ティールのゼロ・トゥ・ワンが699円とお得です。
  8. 健康的なネットワーキング、スウェットワーキング
PAGE TOP