DIY

思いつきで翻訳出版したいと思っていますが、できますかね?

おはようございます。タカハシイツロー(@takahashi126)です。

 

愛聴しているSocial Entrepreneur というポッドキャストで紹介されていたSocial Startup Success という本を読んだんですが、、、

 



すっごく良かった!

 

そこで著者をメンションして日本語訳を出したいと呟いたんです。

 

 

そしたら、著者がこんなツイートをしてくれました。

 

 

なので、出版社に勤める友人に翻訳をする場合のいろいろを聞きました。

 

Books 768426 640

 

版権、翻訳者、出版社の意向、、、いろいろクリアしなければならない課題はあるけど、これを翻訳して日本語で出版したいなあ、、と思っている次第です。

 

できるかなぁ、、

 

 

  • 匿名でのご質問などはこちらから 
  • タカハシ126とは:自己紹介
  • ポッドキャストFairly.fmの番組購読・登録(無料)をするとエピソード更新時に自動でダウンロードされます。登録はiTunesまたはお使いのポッドキャストアプリからどうぞ。

関連記事

  1. これが世界標準仕様!妻が働きに出て夫が育児する我が家のこれから。…
  2. 新年度の新たな決意表明として
  3. 僕が自分で翻訳してでも日本に紹介したい本:NPOやソーシャルセク…
  4. 協力を求めるのは恥ずかしくないこと。是非、みなさんの力を僕のポッ…
  5. 海外在住者にも朗報?各国、各都市の掲示板で情報共有がしやすくなる…
  6. 道具は大切なんだと実感した話。MarsEditでブログ作成の質が…
  7. 全ては質問から。いい質問がいい仕事、いい人生、いい関係の始まり
  8. ブックレビュー「昆虫はすごい」、虫嫌いなあなたが好きになる?
PAGE TOP